Letyshops

Как немецкий гигант софтверного бизнеса проглядел Интернет-революцию

Нил Будетт
Часть 1 | Часть 2 | Исход служащих

Вальдорф, Германия, 18 января. SAP раньше частенько приводили в качестве доказательства того, что софтверным компаниям не нужно иметь американские корни, чтобы стать суперзвездами. Но затем появился Интернет и полностью изменил ситуацию на рынке.

SAP поздно среагировала на бум электронной коммерции, когда Интернет последовательно менял каждый аспект бизнеса этой компании-разработчика программного обеспечения для координации внутренних операций на предприятиях. Компания не пошла на поощрение наиболее ценных работников опционами на акции, поэтому ее покинули почти все высшие менеджеры американского отделения.

Результат: значительный спад в бизнесе легенды компьютерной отрасли - компании, у которой в 90-е года продажи зачастую росли на 50% в год. Даже с учетом подъема в четвертом квартале и благотворного влияния роста доллара по отношению к евро, предварительные результаты показывают, что продажи за целый год вырастут только на 18% примерно до 5.1 млрд. евро. Чистая прибыль за первые три квартала упала на 24%. Прибыль за целый год, вероятно, увеличится, но только благодаря получению в четвертом квартале 200 млн. долл. в виде дохода от инвестиций.

"Нас застигли на переходе между между Германией и Силиконовой Долиной, - признается Хассо Платтнер (Hasso Plattner), главный исполнительный директор и один из основателей компании. - Нам нужно примириться с ситуацией. Нам нужно измениться, потому что возникла новая экономика".

SAP является одним из крупнейших в мире поставщиков сложного программного обеспечения, позволяющего компаниям осуществлять общее управление основными внутренними операциями вроде закупок, ведения учета и маркетинга. Сотни многонациональных компаний в ходе проведения своей реструктуризации установили флагманскую программу SAP - систему R/3.

Но теперь компании хотят использовать Web для создания связей с покупателями и поставщиками. Конструкция R/3 на это не была рассчитана - в отличие от конструкции систем, разработанных такими конкурентами SAP, как компании Ariba, Siebel Systems и i2 Technologies.

Многие проблемы SAP, по словам нынешних и бывших сотрудников этой компании, вызваны доминированием ее штаб-квартиры. Уютно устроившись в Вальдорфе, сонной деревушке в часе езды к югу от Франкфурта и в девяти часовых поясах от передовых линий Интернет-революции, команда менеджеров из штаб-квартиры отметала все предупреждения о том, что электронная коммерция меняет правила игры.

Интернет-проекты, которые все же начинались в других местах, затем переносились в Вальдорф, переписывались и затягивались. Один из ключевых продуктов, B2B Procurement, должен был предоставлять клиентам возможность закупать комплектующие в Web. Разработка началась в Калифорнии с подачи компании Chevron. Однако Вальдорф настоял на использовании устаревших и негибких проектных идей, плохо подходивших к условиям Интернета. Первая версия провалилась.

SAP исправила B2B Procurement, однако Ariba тоже продвинулась вперед. В июне Chevron провела оценку продуктов двух компаний и выявила 100 областей, в которых система Ariba работала лучше. "То, что нам показала SAP, не могло считаться жизнеспособным продуктом", - сказал Джерри Джейкобсон (Jerry Jacobson), менеджер проекта по электронным закупкам Chevron.

SAP признает, что ее продукт имеет некоторые недостатки. "Мы поддерживаем много основных функциональных возможностей, но ... нам нужно реализовать некоторые дополнения", - говорит глава SAP America Кевин Маккей (Kevin McKay). Новая версия должна выйти в марте. Что касается другого важнейшего продукта - управления данными о клиентах (CRM), помогающего компаниям отслеживать все свои операции с клиентами, то здесь SAP соорудила громоздкую программу для переносных компьютеров. Эту программу намного опережает более удачный продукт от Siebel Systems, который может работать в Интернете. Г-н Платтнер признает, что SAP неверно подошла к CRM: "Мы принимали решение два года назад, а с тех пор произошел существенный концептуальный сдвиг в сторону Интернета".

Чисто внешне SAP выглядит во многом как обычная калифорнийская фирма - свободный стиль в одежде, обращение по именам, открытый 24 часа кафетерий, лаборатория в Пало-Альто. Однако внутри это типичная по-немецки сделанная машина. Звездами первой величины в ней считаются 5200 программистов из Вальдорфа. В соответствии с вероучением, принятым в SAP, именно их инженерные способности являются основной причиной, по которой продается программное обеспечение компании. В Вальдорфе людей из отдела продаж называют Klingelnputzer - полировщиками дверных звонков.

Спад прошлого года был вызван отчасти нежеланием покупателей приобретать новое программное обеспечение, не справившись с ошибкой тысячелетия. Однако корпорации также старались понять, что дала им трата миллионов долларов на программное обеспечение вроде того, которое делает SAP и которое многими считается стандартной корпоративной "водопроводной системой".

Некстати оказались и сообщения о проблемах с доставкой готовой продукции, возникших в компаниях Hershey Foods и Whirlpool после перехода на системы, построенные на основе R/3. Официальные представители SAP прокомментировали ситуацию в том духе, что покупатели сами часто виноваты в возникновении проблем. Hershey говорит, что работа ее компьютерной системы "улучшается", однако замечает, что доставка в декабре велась медленнее, чем ожидалось. Whirlpool заявила, что ее проблемы были решены и что она "имеет хорошие рабочие отношения" с SAP.

[1][2][3] следующая>>
[вид для печати]
© MSNBS

 

 

Реклама: